Diese Stelle ist abgelaufen
Die Bewerbungsfrist für diese Stelle ist abgelaufen. Sie können das Unternehmen dennoch direkt kontaktieren.
Oqaasileriffik in Nuuk sucht einen Vollmächtigen, Berater oder AC-Vollmächtigen für lexikografische und terminologische Aufgaben. Die Stelle umfasst Sprachverarbeitung mit Fokus auf lexikografische und terminologische Arbeit sowie die Teilnahme an Kooperationsprojekten zu Grönländisch und anderen Sprachen. Die Arbeitszeit beträgt 40 Stunden pro Woche.
Oqaasileriffik, Nuuk
Oqaasileriffik in Nuuk sucht einen Volljuristen, Berater oder AC-Volljuristen für lexikografische und terminologische Aufgaben. Die Stelle soll so schnell wie möglich oder nach näherer Vereinbarung besetzt werden.
Über die Stelle
Die Stelle umfasst unter anderem folgende Arbeitsaufgaben:
-
Sprachverarbeitung mit Fokus auf lexikografische und terminologische Arbeit, einschließlich Sammlung, Registrierung, Untersuchung und Dokumentation von Begriffen.
-
Übernahme weiterer Ad-hoc-Aufgaben im Bereich Spracharbeit
-
Teilnahme an Kooperationsprojekten zur Lexikographie und Terminologieentwicklung
-
Teilnahme an Kooperationsprojekten bezüglich Grönländisch und eventuell anderen Inuit-Sprachen sowie nordischen Sprachen
-
Teilnahme am Oqaasileriffik-Dienst und Vermittlungsaufgaben
Wir erwarten, dass du:
-
Hat eine relevante sprachwissenschaftliche Ausbildung.
-
Hat umfassendes Hintergrundwissen und Erfahrung in der Sprachverarbeitung, insbesondere mit Fokus auf die grönländische Sprache.
-
Hat fundierte Kenntnisse in lexikografischer und terminologischer Arbeit.
-
Hat Kenntnisse in Forschungsmethoden.
-
Kann selbstständig und strukturiert arbeiten
-
Er proaktiv und initiativreich
-
Beherrscht Grönländisch auf Muttersprachenniveau sowie Dänisch und Englisch.
-
Ein spannender Arbeitsplatz mit fachlich herausfordernden Aufgaben
-
Ein dynamisches Umfeld mit kompetenten und engagierten Kollegen
-
Ein Arbeitsplatz in ständiger Entwicklung
Über Oqaasileriffik
Oqaasileriffik ist eine Einheit des Ministeriums für Bildung, Kultur, Sport und Kirche. Die Aufgabe der Institution besteht darin, im Rahmen der geltenden Gesetzgebung zur grönländischen Sprache zu arbeiten. Lesen Sie mehr unter www.oqaasileriffik.gl.
Weitere Informationen
Nähere Informationen zur Stelle erhalten Sie bei:
- Beatrine Heilmann, Leiterin des Sekretariats (behe@oqaasileriffik.gl, Tel.: +299 38 40 61).
Bewerbungsfrist
Die Bewerbung mit Lebenslauf sowie relevanten Ausbildungs- und Kursnachweisen muss spätestens am Montag, den 2. Februar 2026, eingegangen sein.
Lohn und Beschäftigungsbedingungen
Lohn- und Beschäftigungsbedingungen, einschließlich des Rechts auf Ein- und Austrittsreisen sowie Umzüge, gemäß dem zum Zeitpunkt des Eintritts geltenden Vertrag/Kollektivvertrag zwischen der grönländischen Selbstverwaltung und der betreffenden verhandlungsberechtigten Organisation.
Wohnung
Es wird keine Dienstwohnung für die Stelle bereitgestellt. Sofern ein Bewerber bereits eine Dienstwohnung durch eine Anstellung in der Selbstverwaltung hat, bleibt das Recht auf die zugewiesene Dienstwohnung bestehen. Die Dienstwohnung ist an das Beschäftigungsverhältnis gebunden und muss bei Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses geräumt werden.
Reichen Sie Ihre Bewerbung, Ihren Lebenslauf, Ausbildungs- und Kurszeugnisse sowie andere relevante Dokumente ein, indem Sie auf „Bewerbung senden“ klicken.
Wir akzeptieren keine Bewerbungen per E-Mail.
Bewerbung senden
Kontaktdaten
Oqaasileriffik
Email: Behe@oqaasileriffik.gl
Teilen Sie den Job auf
Offene Stellen im selben Unternehmen
Berufsbezeichnung
Vollmächtiger, Berater oder AC-Vollmächtiger für lexikografische und terminologische Aufgaben
Anstellungsart
Fuldtid
Bewerbungsfrist
2. Feb 2026
Kontaktperson
Beatrine Heilmann
Behe@oqaasileriffik.gl
+299 38 40 61
Kategorie
Büro und Wirtschaft /
Übersetzung und Sprache
Offene Stellen in derselben Kategorie
Kundenberater für Übersetzung und Verwaltung
Möchten Sie dazu beitragen, eine effiziente und ordnungsgemäße Bearbeitung von Arbeitsunfällen auf Grönländisch und Dänisch sicherzustellen? Wir suche...
Übersetzer/Dolmetscher
Der Ombudsmann für das Inatsisartut sucht einen Übersetzer/Dolmetscher zur Bearbeitung von Übersetzungsaufgaben in Zusammenarbeit mit dem Dolmetscherb...
Übersetzer/Dolmetscher
Der Ombudsmann des Inatsisartut sucht einen Übersetzer/Dolmetscher zur Bearbeitung von Übersetzungsaufgaben in Zusammenarbeit mit dem Dolmetscherbüro....